Unser aktueller Vorstand
President
Hena
Vice-President
Markus
Road Captain
Mau
Treasurer
Lovely
Secretary
Linda
Sergeant At Arms
Feufeu
Die Regularien in Österreich (Vereinsgesetz) schreiben nicht vor, wie die einzelnen Funktionen in einem Verein benannt werden müssen. Wir haben uns mit der Namensgebung an den angelsächsichen Raum angelehnt. Es gibt daher bei uns keine Obfrau bzw. Obmann, sondern schlicht einen President, welche:r auch alle Geschlechter annehmen kann. Im folgenden die Entsprechungen, welche sich im deutschsprachigen Raum eingebürgert haben bzw. eine Kurzbeschreibung. Die Tabelle findet sich genau in dieser Form auch in unserer Geschäftsordnung. Funktionen, welche als obligatorisch gekennzeichnet sind, wurden der Verwaltungsbehörde mit der Kurzbschreibung mitgeteilt.
Funktion
|
Kurzbeschreibung / Übersetzung
|
Obligatorisch
|
Nicht vereinbar mit
|
President | Obfrau bzw. Obmann | Ja | Treasurer, Vice-President, Secretary |
Vice-President | Obfraustv..:in bzw. Obmannstv:in | President | |
Treasurer | Kassier:in | Ja | President, Secretary |
Officer | Kassier:instv:in | ||
Secretary | Schriftführer:in | Ja | President, Treasurer |
Messenger | Schriftführer:instv:in | ||
Road Captain | Organisation | ||
Sergeant At Arms | Sicherheitsbeauftragte:r | ||
Captain | Organisation (mehrfach vergeben) | ||
Tail Gunner | Spezielle Aufgaben (Funktion ohne Vorstand) |